2026年4月26至5月2日,上海视觉艺术学院常务副校长林敏,戏剧与音乐舞蹈学院执行院长栾洪金、副院长王兵率2022级影视与话剧表演专业的学生,携实习大戏《白鹿原》远赴法国南部的科西嘉岛,开展了一系列深度文化交流活动——与科西嘉国际艺术交流中心L'Aria正式签署合作备忘录;在科西嘉法国国家音乐创作声乐中心 CNCM VOCE参加声乐工作坊、与当地音乐家和声乐爱好者进行交流;还专程前往法国科尔特大学访问演出。在科西嘉岛连续出演三场《白鹿原》,进行了丰富多彩的学术交流和戏剧展演活动。




01
与L'Aria签署合作备忘录:
从工作坊萌芽到深度合作
L'Aria(法国国际艺术交流协会)成立于1998年,是一家植根于科西嘉本土的戏剧孵化创作与展演平台,也是欧盟认证的法国国际戏剧文化交流中心CCR,是关于“戏剧与大自然”的“文化相遇中心”和艺术“锻造车间”。该机构全年通过创作进行戏剧实验和培训,支持艺术与文化实践。来自世界各地的艺术家、戏剧大师们来此举办各类工作坊,面向致力于大众教育事业、导演、编剧、表演艺术人才、技术人员以及所有公众开放。由其主办的科西嘉国际戏剧艺术节于每年夏季举行,来自世界各地的戏剧爱好者汇聚于此。在这里,没有国界,只有自然与艺术。上海视觉艺术学院代表团的此次到访具有开创性意义,成为L'Aria迎来的首个来自亚洲的高校专业团体。
位于科西嘉岛西北部充满生机与历史气息的朱萨尼(Giussani)山谷,是L'Aria的思想之源、创作伙伴与灵感宝库。在这里,戏剧与自然浑然一体,他们根植于自然,也守护着自然。丰厚的文化与自然遗产、独特的戏剧创作氛围以及坚定的人文主义理念,令上海视觉艺术学院的师生们深为赞叹。




L'Aria现任艺术与教育总监赛赫日·尼古莱(Serge Nicolaï)先生,是法国著名演员、戏剧及影视导演、戏剧教育家、舞美设计师,同时也是法国太阳剧社的核心成员,2024年9月,他曾应邀来到上海视觉艺术学院,以工作坊形式带领2022级影视与话剧表演专业的学生们探索肢体表演与人物塑造的关系,并创作排演了法国当代著名剧作家科尔泰斯的《西岸》。2025年9月,上海视觉艺术学院建校20周年之际,尼古莱先生作为国际专家与20多位国外大师莅临本校,参与“SIVA第十五届国际专家咨询会艺术与设计教育论坛”学术活动,并获我校“专业校外指导教师”聘书。彼时,SIVA与L'Aria便已埋下合作伏笔。经过两年的深入交流与互相了解,萌芽终在科西嘉岛结出硕果。
此次交流的核心环节,是上海视觉艺术学院与法国国际戏剧交流中心L'Aria正式签署合作备忘录。法国当地时间5月1日上午11时15分,签约仪式在L'Aria剧场举行。根据合作备忘录内容,双方约定未来将在资源共享、国际戏剧工作坊开办、原创戏剧作品孵化、师生互换、课程开发、科研合作、信息交流以及学生优秀作品(或电子文件)展示与出版等方面开展常态化合作,正式构建起中法艺术教育的跨国合作通道。
签约仪式结束后,法国国际戏剧交流中心L'Aria主席、法国马赛国立剧院院长罗宾·雷努齐(Robin Renucci)在致辞中表示:“我们的艺术总监尼古莱经常跟我说,中国有一所很好的学校——SIVA,这两年他也一直与贵校保持着密切联系。我相信今后的合作将是深入而有意义的,我们的团队会为此做好充分准备。作为该中心的主席,我将积极推动法中双方交流项目的落实,期待我们在原创戏剧、工作坊、演出和戏剧培训教育等方面的共同成果。”
林敏在发言中表示:“本次交流是我们双方合作的开始,未来我们将建立更加深厚的联结。明年,我们很可能选派师生来到这里参与工作坊训练,并在夏季的科西嘉国际戏剧艺术节期间,与来自世界各地的戏剧同行深入交流。虽然我们远隔万里重洋,但我们的心是相通的。我们不仅要把中国的戏剧带到这里,更希望与全世界的戏剧交融在一起。”


02
法国国家音乐创作声乐中心
CNCM VOCE:
工作坊中的相知与锣声中的期许
法国当地时间4月29日下午17点,SIVA代表团抵达科西嘉岛皮尼亚市(Pigna)的法国国家音乐创作声乐中心。为推动中法文化交流,感受不同国家民间艺术的当代表达,该声乐中心此次特地为中国师生敞开了大门。杰罗姆·卡萨隆戛 (Jérôme Casalonga)是法国著名歌唱家,同时也是法国国家音乐创作声乐中心的主任,他为学生们精心准备了科西嘉传统的民歌工作坊,并通过即兴声乐练习训练同学们对音乐的感受力、掌控力与创造力。
在交流展示环节,科西嘉当地民众与SIVA学生轮番登台。学生们精心准备了多首中国各地民歌,从质朴粗犷的《黄河谣》、热烈欢腾的《太阳出来喜洋洋》、悠扬动人的《康定情歌》,到俏皮灵动的《青春舞曲》、深情的二人转《月牙五更》、软糯婉转的《声声慢》,再到经典京剧选段《定军山》…… 同学们边唱边舞,将承载着中国土地呼吸与情感的演绎生动地呈现在CNCM VOCE 的舞台空间。当地的民乐歌唱家与爱好者亦演唱了科西嘉传统复调民歌,两国青年虽有语言隔阂,却在旋律的起伏间觅得默契,工作坊悄然转化为一场真诚的音乐对话。
在交流展演过后,杰罗姆对演出中《定军山》所使用的中国传统乐器铜锣产生了浓厚兴趣,SIVA常务副校长林敏随即在铜锣上即兴写下“让音乐成为友谊的桥梁!”并赠予该声乐中心。杰罗姆感动地表示,这面锣将成为这个空间里最响亮的新伙伴,并明确表达了未来与SIVA建立直接合作关系的强烈意愿。民歌,正在这座岛屿上为艺术教育架设起又一座桥梁。




03
走进科西嘉大学:
一所地中海中心的大学
法国当地时间4月30日上午11时,上海视觉艺术学院代表团抵达科尔特市(Corte),走进拥有261年历史的科尔特大学(科西嘉岛上唯一高等学府)。1765年创立的这所专业学府,为科西嘉播下了高等教育的火种。当天,科西嘉大学校长多米尼克·费德里奇(Dominique Federici)、副校长艾里克·雷欧尼 (Eric Leoni)及戏剧系主任让-皮埃尔·朱迪彻里(Jean-Pierre Giudiccelli)与我校师生围绕戏剧教育与合作展开了深入交流,并就未来合作方向进行了初步洽谈。
林敏在与科西嘉大学的负责人交谈时表示:“我们来自拥有两千万人口的大都市上海,但身处科西嘉岛这样全然不同的环境,让我们拥有了截然不同的感悟。早已习惯都市快节奏生活的我们,在这里终于能够静下心来,细细欣赏自然风光,仰望澄澈蓝天,凝望夜晚明亮皎洁的星月。这样的经历赋予了我们源源不断的创作灵感,也让我们重新体悟到美学本身的力量。科西嘉岛的自然景致,让我们得以重新审视生活、反思自我。从某种意义上说,戏剧正是人生的缩影,映照着人性本真与人文情怀。我们远赴此地登台演出,就是希望向不同文化背景的人们讲述中国故事。这些故事拥有普世价值,不仅能够引发共鸣,更能以戏剧为纽带,联结世界各地的人心。”

04
演出:跨越万里的舞台征程
从中国到法国,从上海到科西嘉,上万公里的距离,十个演员,十把木凳——《白鹿原》剧组首先要解决的,便是道具运输的难题。学生们根据木凳的榫卯结构将其巧妙拆分,使每把凳子呈两腿一板的状态,并对关键榫卯部位缠绕好泡沫纸加以保护,随后塞进行李箱,与演出服装一同随机托运至目的地。抵达科西嘉后,他们在剧场里大显身手,在两名来L’Aria孵化戏剧作品的科西嘉大学戏剧系学生的协助下,按照提前标注的顺序对十把木凳进行刷胶、拼接和固定,使其迅速复原如初。与此同时,在当地重新制作的鼓架也完成了刷漆与晾干工序。为了让法国观众更好地理解剧中内容,学生们还在尼古莱先生的帮助下,将一块木板刷成黑色,用麻绳悬于梁上,专门用于投射宁春艳老师提前翻译好的法语字幕。有条不紊的准备工作,为异国舞台上的中国故事搭起了质朴而坚实的支点。






在科西嘉的剧场里,迎接《白鹿原》的是三场紧密衔接的演出和近乎极限的舞台技术合成。每场演出,技术团队平均获得五个小时的布光、走台和彩排时间,这在专业演出中堪称严苛。导演和演员们与担任音效的宋艺老师、担任灯光设计的冯彦臣老师高效协作,精准卡控每一分钟,最终在开演前完成全部调试工作,打赢了无声的幕后战役。

《白鹿原》在科西嘉的三场演出,先后迎来了当地学生观众、普通民众以及来自本岛和外地的戏剧艺术家。一些法国友人特意身着珍藏的唐装、新中式服装前来观剧,流露出对中国传统文化的浓厚兴趣与由衷喜爱。剧中激烈的家族冲突、爱恨生死,在他们面前毫无保留地展开。观众时而屏息凝神,时而会心一笑,随着情节推进,给出了最真实、最当下的反应。在科西嘉大学的首场演出与第二场仅相隔一个半小时,简单休整后便再度启幕。连续高强度的作战对演员的体力与专注力构成巨大考验;但大幕一开,他们依然交出了情感浓度极高的表演。经过前两场的经验积淀,在科西嘉的最后一场演出尤为精彩。陕西方言的苍凉、华阴老腔的嘶吼,与白、鹿两家跌宕起伏的命运纠葛,细腻而连贯地呈现在异国舞台。谢幕时刻,全场掌声雷动,经久不息。那一夜,法国科西嘉岛的国际戏剧交流中心L'Aria剧场被来自东方沃土的戏剧能量悄然照亮,余韵萦绕不绝。



活动期间,法国科西嘉电视台与《科西嘉早报》对 SIVA常务副校长林敏、戏剧与音乐舞蹈学院院长栾洪金、导演王兵及学生代表进行了专访。镜头前,一张张中国面孔沐浴在科西嘉的镜头下,围绕表演艺术、戏剧教育与跨文化戏剧的可能性展开了深入交流。



三场演出中,出现了一位从不缺席的小观众。她在科西嘉大学观看首场《白鹿原》后便深深着迷,随后拉着母亲当晚前来二刷,又追随这部戏的足迹驱车两个多小时来到L'Aria剧场完成了三刷。



其他观众也纷纷表达了对这部作品的由衷喜爱:
这是一部非常出色的舞台作品,导演手法非常简洁大气,从演员出色的表演中,我们不仅看出了当代戏剧的专业训练,也感受到了中国传统戏剧的底蕴。 一面大鼓、几条板凳,在这个自由的舞台上给我们塑造了很多丰富的空间,观众能想象到白鹿原的祠堂、村头和窑洞。虽然男女演员穿的服装几乎一样,但是我们能明显地分辨出不同性格的人物。看得出来,上海视觉艺术学院演员学生的表演综合训练非常有成效,我计划排演《太太学堂》,或许我们可以一起合作一部中法版的莫里哀喜剧。
—— 法国科西嘉国际艺术交流协会主席罗宾·雷努齐(Robin Renucci)
看这部戏时我好像跟着演员去了遥远的中国,感受到20世纪上半叶中国农村的生活,非常真实动人。上海视觉艺术学院的学生演员很有活力,他们的表演从声音、表情到形体都非常有表现力,令我想起了意大利假面喜剧的类型化肢体表演。这是很奇妙的感受,东西方文化虽然不同,但是我从SIVA舞台剧《白鹿原》里却看到了意大利假面喜剧的表演手法,可见戏剧是相通的,没有国界的。
——法国科西嘉大学戏剧系主任让-皮埃尔·朱迪彻里(Jean-Pierre Giudiccelli)
剧中优美而诗意的肢体表达令我深感震撼。让我意想不到的是,这些肢体动作并非专门为这部戏编排的舞蹈,而是完全脱胎于演员们扎实的日常基本功。他们的肢体语言极为传神,深深打动了我。
——英国著名舞蹈演员琳赛·雷努齐 (Lindsey Renucci)
演出非常精彩!我看得津津有味。很遗憾演出结束后没能留下来和演员们道别。祝大家一路平安。再次感谢你们的到来,让我们度过了如此美好的时光。
——L'Aria会员,懂汉语的“老邓”Denis
这场演出对我来说是一个重要时刻,首先能在这里的剧场听到人们说中文就令我激动,我爱中国,通过这部作品,我发现了一位有才华的导演、非常优秀的演员、一位非常出色的翻译。中国非常迷人……
——当地居民 尤朗德 (Yolande)
纵观此行短暂的学术展演之旅,此次赴法演出是上海视觉艺术学院戏剧与音乐舞蹈学院深耕专业教育、开拓国际视野、促进国际戏剧交流、在国际舞台彰显中国戏剧自信的重要一步。它不仅是一次跨越万里的舞台之旅,更是一幅由戏剧与音乐共同绘就的中法艺术教育国际合作图景。当中国戏剧的声音落在这座法国岛屿上,友谊的锣声已悠然传远,而新的合鸣,正在酝酿。



